多謝香港電台電視31 邀請香港聾人子女協會CODA HONG KONG聾人代表林國福小姐,為東京奧運的香港代表運動員加油打氣。香港聾人社群歷史上第一屆的奧運節目有手語譯者提供直播即時手語翻譯服務,真正有共融睇。好多聾人家庭因而受惠,CODA們記得晚上幫聾爸媽開香港電台電視31台/上網重溫《東奧時刻》精華片段!
聾人家庭也一同參與國際體育盛事,為香港的運動員加油打氣!
Thank you, RTHK 31, for inviting the CODA HONG KONG. Ms. LAM Kwok Fook, Hong Kong's Deaf Representative, will cheer on-air for Hong Kong's Olympic athletes in Tokyo. The first Olympic program in the history of Hong Kong's deaf community included sign language interpreters who provided live real-time sign language interpretation services, making the event truly inclusive. This has benefited many deaf families. CODA reminds deaf parents to tune in to Hong Kong Radio and Television Channel 31 in the evenings and to watch the highlights of "Tokyo Olympic Hour" online!
Deaf families also supported Hong Kong athletes at international sporting events!
聾人家庭也一同參與國際體育盛事,為香港的運動員加油打氣!
Thank you, RTHK 31, for inviting the CODA HONG KONG. Ms. LAM Kwok Fook, Hong Kong's Deaf Representative, will cheer on-air for Hong Kong's Olympic athletes in Tokyo. The first Olympic program in the history of Hong Kong's deaf community included sign language interpreters who provided live real-time sign language interpretation services, making the event truly inclusive. This has benefited many deaf families. CODA reminds deaf parents to tune in to Hong Kong Radio and Television Channel 31 in the evenings and to watch the highlights of "Tokyo Olympic Hour" online!
Deaf families also supported Hong Kong athletes at international sporting events!