05/02/2022美國手語文化工作坊American sign language culture workshop
本會邀請美國聾人子女馬莉茢和曾在美國修學的香港聾人林國福,向我們分享學習手語的樂趣和美國聾人文化。
We invite Lilit Marcus, an American CODA (Child of Deaf Adults), and Angel Lam, a Hong Kong Deaf person who studied in the US, to share the delight of learning sign language and American Deaf culture with us.
本會邀請美國聾人子女馬莉茢和曾在美國修學的香港聾人林國福,向我們分享學習手語的樂趣和美國聾人文化。
We invite Lilit Marcus, an American CODA (Child of Deaf Adults), and Angel Lam, a Hong Kong Deaf person who studied in the US, to share the delight of learning sign language and American Deaf culture with us.
26/1/2022【手語翻譯小組 - 法庭傳譯工作坊】
近排司法機構徵求特約傳譯服務-法庭特約手語傳譯員,為了讓大家有更多的了解和預備,本會邀請了資深法庭手語譯者謝慧璇女士,讓大家一同有深入的討論以及練習的機會。
本會的聾人家庭會員也經常申請手語傳譯服務,傳譯的需要供不應求。如若你有心想成為我們的同路人,有志成為手語譯者,歡迎你參加【手語翻譯小組 - 法庭傳譯工作坊】。
近排司法機構徵求特約傳譯服務-法庭特約手語傳譯員,為了讓大家有更多的了解和預備,本會邀請了資深法庭手語譯者謝慧璇女士,讓大家一同有深入的討論以及練習的機會。
本會的聾人家庭會員也經常申請手語傳譯服務,傳譯的需要供不應求。如若你有心想成為我們的同路人,有志成為手語譯者,歡迎你參加【手語翻譯小組 - 法庭傳譯工作坊】。
2021/10/28 CODA修讀碩士課程分享會
歐洲手語翻譯及手語語言學
多謝CODA講者Amy和詠恩的詳盡分享,分享讀碩士的心路歷程。
由選擇讀書到報名;由面試到入學;由學習到觀察;由理論到經歷。 讓有志向專業發展的譯者的朋友們了解更多。有更清晰的方向和發展,可以為聾人社群出一分力。
歐洲手語翻譯及手語語言學
多謝CODA講者Amy和詠恩的詳盡分享,分享讀碩士的心路歷程。
由選擇讀書到報名;由面試到入學;由學習到觀察;由理論到經歷。 讓有志向專業發展的譯者的朋友們了解更多。有更清晰的方向和發展,可以為聾人社群出一分力。
2021/9/29【如何成為「有牌」手語翻譯】工作坊
多謝資深譯者黃先生的詳盡分享,相信有志成為譯者的朋友們獲益良多。有更清晰的方向和發展,可以為聾人社群出一分力。
政府統計處2014年的數據顯示,香港有超過15.5萬名聾人或弱聽人士,其中全聾人士至少有4,300名。換言之,有三千至四千人以手語為主要溝通語言,人數遠超現時不足60人的手語傳譯員。7年後的2021年,香港復康聯會/香港社會服務聯會 康復諮詢委員會《香港手語翻譯員名單》內手語傳譯員人數仍舊不足60人。
本會的聾人家庭會員也經常申請手語傳譯服務,翻譯的需要供不應求。如若你有心想成為我們的同路人,有志成為手語譯者,歡迎你參加手語翻譯小組工作坊。
多謝資深譯者黃先生的詳盡分享,相信有志成為譯者的朋友們獲益良多。有更清晰的方向和發展,可以為聾人社群出一分力。
政府統計處2014年的數據顯示,香港有超過15.5萬名聾人或弱聽人士,其中全聾人士至少有4,300名。換言之,有三千至四千人以手語為主要溝通語言,人數遠超現時不足60人的手語傳譯員。7年後的2021年,香港復康聯會/香港社會服務聯會 康復諮詢委員會《香港手語翻譯員名單》內手語傳譯員人數仍舊不足60人。
本會的聾人家庭會員也經常申請手語傳譯服務,翻譯的需要供不應求。如若你有心想成為我們的同路人,有志成為手語譯者,歡迎你參加手語翻譯小組工作坊。